大悲咒常识网
标题

李白《静夜思》中“床前明月光”的“床”究竟何意?

来源:大悲咒常识网作者:时间:2022-10-26 11:06:45
李白《静夜思》中“床前明月光”的“床”究竟何意?
李白《静夜思》中“床前明月光”的“床”究竟何意?

记得十年前,我在报上看到有人把李白诗句“床前明月光”的“床”解作“井栏”,当时,不屑一顾,嗤之以鼻,觉得此人吃饭没事做,做这种无聊学问。
前几天,忽然在网上看到转载人民日报《国学知识100题》,竟把这一解释作为标准答案,不禁大吃一惊!
十年时间,何其神速也!
于是乎百度。原来这一解释,由来已久,最早对此字提出异议的是郭沫若先生。郭老认为:“如果睡在床上,那一定是在房间里,房间里怎么会结霜呢?”一石激起千层浪,几十年来,百家争鸣,众说纷纭。
目前对此字大致有三种歧解:
1、井栏。有人承认郭老的异议,试图在《辞海》里找到答案。看到“床”有“井栏”一解,以为发现了新大陆。中国教育家协会理事程实先生,还为此专门写了一篇论文:《新议李白<静夜思>中的“床”字》,明确把它解作“井栏”。据说,此文“不但取得了版权,而且被广泛转载,并被译成多国文字在国外流传”,议者以为“揭开了文坛多年的错解”云云。
有人据此进一步推想:“床前明月的光亮,怎么会让李白疑心是地上的露霜呢?难道李白的卧室里面冷得都结霜了不成?如果是这样,这么冷的天气,李白非但没有被床前的霜露冻得发抖,居然还有心思去欣赏天上的明月,低下头来思念故乡吗?很不可理解!”
2、胡床。收藏家马未都认为解作“井栏”难免牵强,于是在中央电视台的《百家讲坛》上,提出了“床前明月光”的“床”是马扎子,即胡床,一种坐具。“在唐代以前门窗都很小,门是板门,不透光,月光是不能进入室内的,尤其当你的窗户上糊上纸或绫的时候,光线根本就进不来,所以李白说得很清楚:我在院子里坐着。”
3、“窗”的通假字。持这一见解的人认为,从意义上讲,“床”可能是‘窗’的通假字,而且在窗户前面是可能看到月亮的。下句“举头望明月”,便可证实作者所言乃是室外的月亮。
大谬矣!李白难道真的怀疑是霜吗?他只是一联想,一比拟而已,由床前明亮的月光,自然联想到冬天的白霜,比喻月光之白。中国社会科学院文学研究所编《唐诗选》、詹锳主编《李白全集校注汇释集评》对《静夜思》中的“床”未作特别说明。再翻阅浙教版教本和教参,都未对“床”字作特别解释。不解释就对了,因为那就是普通睡床!!!
众多学者,七研究八研究,却忽视了几个最基本的常识:
1、如果是井栏,井前明月光,岂不是天底之下,目之所及,都明月光?既然天底下都明月光,何必要写“床”前明月光?难道大诗人写诗是这么不严谨的吗?
2、霜必要到半夜后才能露白,作者既然不可能“被床前的霜露冻得发抖,没有心思去欣赏天上的明月”,难道能在冬天的深夜,独自一人坐在井栏前冻得发抖,去欣赏天上的明月吗?那么,问题来了,作者之前在哪里?是从家里出来的吗?抑或是从别处走来的吗?如果这一假设成立,他走来的路上难道没有月光?来到井栏前才见到月光?如果在来的路上见到月光,又怎么会怀疑井前的月光是地上霜呢?所以,除非作者像土拨鼠一样突然从地底下冒出来,或者从井下钻上来,见到井前的月光才会产生这种怀疑。
至于《辞海》里“床”字有井栏之解,本身就有问题(《辞海》并不一定正确)。“床”字解释为“井栏”,必定与修饰词同时出现,或者出现在特定的语言环境中(如《乐府歌辞-淮南王篇》:“后园凿井银作床”;李贺《后园凿井歌》:“井上辘轳床上转”)。许慎的《说文解字》里,没有收进“床”字。《古汉语字典》、《新华字典》、《辞海》、《汉语大辞典》“床”字都有井栏一解,举例无一例外是:“后园凿井银作床”。句中“床”义,因为在特定的语言环境中,人们自然能理解成井栏;你没头没脑突然出现一个“床”字,叫人家怎么知道指的就是井栏?床不但可解作井床,所有形状像床或者作用像床的,都可以说作床,如:磨床、河床、牙床、机床、棺床……多了去了。你怎么不说作者在磨床前,或者河床前?……
程实为了证明“床”字作井栏解,还拿李白《长干行》一诗中“郎骑竹马来,绕床弄青梅”一句中的“床”来做例子。其理由有二:一、在古代,床是靠墙壁铺的,怎么绕?二、井旁或有青梅,床前哪里来的青梅?其实,这句中的床,指的也是普通的睡床。“绕”必定要围着转圈才算“绕”吗?在床前来来回回地走怎么不能说“绕”?并且,在古代的南方(此诗写于江苏南京,并且李白也是南方人),床一般是两面靠墙,甚至有一面靠墙的,那就更可以说是“绕”。井前光滑又潮湿,在井前绕,还不如在床前绕,又何必要把“床”解作井栏?青梅要是长在树上,小孩怎么够得着?这个青梅,是大人从树上摘来给小孩吃的。青梅虽然不甜,但有点酸,古时缺乏零食,小孩会吃(我小时候就常吃),吃腻了就玩,很自然。你看,论据都错了,论点怎么站得住脚?据说,程实为了证明自己发现的“新大陆”,还专门为此做了一个视频。可见他得意的程度。视频就是真的吗?现在的技术,孙悟空大闹天宫的视频都做得出来,什么事做不出来?
3、马未都说,“唐代以前门窗都很小,门是板门,不透光,月光是不可以进入室内的,尤其当你的窗户上糊上纸或绫的时候,光线根本就进不来”。马未都是一位很厉害的考古学家,这一说法自然不会有错,中国上世纪的老房子也证实了这一点。但是,马老忽视了一个最基本的生活常识,那就是,以前,人们睡觉前,一般是不关窗的,那种糊纸或绫的窗格子也只有大户人家才有。古代没有电灯,你白天关了板窗,黑咕隆咚的怎么做事?不但睡前不关窗,如果在夏天,夜里睡觉也不关窗,开着凉快。就是现代人,很多也还保留着这一生活习惯。门窗小能小到哪里去?照进一片月光绰绰有余的!与李白同时代的杜甫还写过“入帘残有影,高枕远江声”的诗句呢。(这“帘”当然是窗帘,如果是门帘,睡觉可能不关门吗?写窗月的古诗多了去了。)
4、至于解作“窗”,更加荒唐。月光是照在窗内?还是窗外?还是窗沿上?窗沿上,不能写作“床前”,也不会怀疑是“地上”的霜;窗外,与井前无异;窗内,就是“床前”。
情景明白不过:作者羁旅他乡,一天,夜深人静,人们都已睡去,作者进房休息——或者半夜醒来,从床上坐起——恍惚中看到床前雪白的月光,脑子里潜意识地联想到了白霜,但很快他又明白过来,自己在房间里,并且也不是冬天,不可能有霜,觉醒这是月光,于是抬头通过窗户,看到天上的明月,不由得想起了故乡。客居他乡,夜阑人静,独自一人,是最易思乡的时候。文章合情合理。如果这样理解你感情上还有疙瘩,那你就把句中的“疑”字解作“好像”。“疑”在《新华字典》和《汉语大辞典》里,明白有“好像”、“比拟”一解。李白诗句“疑是银河落九天”中的“疑”,就是“好像”的意思,难道他看到庐山的瀑布,真的怀疑是天上掉下来的银河吗?
事情已经明了,但是,我们不妨再作进一步思考:一件简单不过的事情,何以如此大做文章?这其中不排除一些学者,有标新立异,故弄玄虚,哗众取宠之嫌。而大众的盲从、随波逐流、人云亦云的现象,不免起了推波助澜的作用。从有人提出异端邪说,到被人们所接受,并至于拿此误人,堂堂人民日报也不能幸免,十年之间,谬误之行,何其神速!如果纯粹是为了标新立异,追求淫邪, 那还不如解作“棺床”或“车床”则更加耸人听闻!只怕如此解词,中国的传统文化,文章典籍,会被歧解得支离破碎,面目全非!而那些前辈在阴间的灵魂,也会大吃一惊!
相关推荐
热点栏目
推荐阅读
以规为瑱 以规为瑱

以规为瑱成语名称以规为瑱成语拼音yǐ guī wéi tiàn成...

以誉为赏,以毁为罚 以誉为赏,以毁为罚

以誉为赏,以毁为罚成语名称以誉为赏,以毁为罚成...

以观后效 以观后效

以观后效成语名称以观后效成语拼音yǐ guān hòu xiào...

以言举人 以言举人

以言举人成语名称以言举人成语拼音yǐ yán jǔ rén成...

以蛋碰石 以蛋碰石

以蛋碰石成语名称以蛋碰石成语拼音yǐ dàn pèng shí成...

最新文章
悠悠洛阳道,此会在何年。 悠悠洛阳道,此会在何年。

悠悠洛阳道,此会在何年。古诗原文[挑错/完善]出自...

悬崖一线天疑裂。 悬崖一线天疑裂。

悬崖一线天疑裂。古诗原文[挑错/完善]出自清代纳兰...

情人眼里出西施。 情人眼里出西施。

情人眼里出西施。...

悠悠苍天,曷此其极! 悠悠苍天,曷此其极!

悠悠苍天,曷此其极!古诗原文[挑错/完善]悠悠苍天...

悲歌可以当泣,远望可以当 悲歌可以当泣,远望可以当

悲歌可以当泣,远望可以当归。古诗原文[挑错/完善...

悲商叩林,白云依山。 悲商叩林,白云依山。

悲商叩林,白云依山。古诗原文[挑错/完善]出自魏晋...

情之所钟,虽丑不嫌。 情之所钟,虽丑不嫌。

情之所钟,虽丑不嫌。...

情人怨遥夜,竟夕起相思。 情人怨遥夜,竟夕起相思。

情人怨遥夜,竟夕起相思。古诗原文[挑错/完善]出自...

悲哉,秋之为气也! 悲哉,秋之为气也!

悲哉,秋之为气也!古诗原文[挑错/完善]出自先秦宋...

情动于中,故形于声。 情动于中,故形于声。

情动于中,故形于声。...

友情链接

手机版 网站地图